vraagwoorden in het Duits correct leren gebruiken

Leer vraagwoorden in het Duits correct te gebruiken



Heb je regelmatig vergaderingen met Duitse klanten? Of spreek je vaak met potentiële klanten en doe je aan prospectie in het Duits? Het zijn ideale momenten om vragen aan je (potentiële) klant te stellen die je helpen om bv. een passend aanbod samen te stellen, om een goede offerte te kunnen maken of om je product (of dienst) te verbeteren. Bij vragen horen natuurlijk de juiste vraagwoorden. Kan je vraagwoorden in het Duits correct gebruiken? Ik geef je in deze blog een handig overzicht.


Waarom zijn vraagwoorden zo belangrijk?


Hoe kan je in een gesprek de leiding overnemen? Juist, door vragen te stellen. Als je hier goed in bent dan heeft je gesprekspartner helemaal niet door dat je het gesprek aan het sturen bent. Je komt waardevolle informatie te weten en bepaalt in welke richting het gesprek evolueert. Om de juiste vragen te kunnen stellen, moet je ook vraagwoorden op een goede manier weten in te zetten.


Ken je de Duitse vraagwoorden?


Ben je vertrouwd met de Duitse vraagwoorden? Denk maar aan wat, wie, hoe, wanneer, waarom… Kan je vervolgens in een gesprek spontaan aan je klanten vragen stellen in het Duits?

Als ik een taalopleiding Duits geef dan stel ik regelmatig vast dat die vraagwoorden toch een moeilijke klus zijn voor veel deelnemers. Deze komen dan ook uitgebreid aan bod met veel praktische oefeningen bv. tijdens een fictief telefoongesprek (in het Duits) of tijdens een gesimuleerd verkoopsgesprek (wat dacht je… natuurlijk in het Duits).


Duitse vraagwoorden in een overzicht


Was? -> wat?


Vraagt naar een object of een voorwerp.

Was erwarten Sie von unserem Produkt?
(Wat verwacht u van ons product?)

Was ist der Preis für Lieferung innerhalb von 24 Stunden?
(Wat is de prijs voor levering binnen 24 uur?)


Wann? -> wanneer?


Vraagt naar de tijd (uur, datum, tijdstip,…).

Wann findet der Termin statt?
(Wanneer gaat de afspraak door?)

Wann kann ich Frau Meier sprechen?
(Wanneer kan ik met mevrouw Meier spreken?)


Wo? -> waar?


Vraagt naar een plaats of locatie.

Wo findet die Messe ISM statt?
(Waar gaat de beurs ISM door?)

Wo ist Frau Schmidt?
(Waar is mevrouw Schmidt?)


Woher? -> van waar?


Vraagt van waar iets of iemand komt.

Woher bekommen Sie Ihre Rohstoffe?
(Van waar ontvangt u uw grondstoffen?)

Woher haben Sie diese Information?
(Van waar hebt u deze informatie?)


Wohin? -> waarheen?


Vraagt waar iets of iemand naar toe gaat.

Wohin soll ich Ihnen die Muster schicken?
(Waar stuur ik de stalen best naar toe?)

Wohin gehen Sie nach dem Meeting?
(Waar gaat u na de bijeenkomst naar toe?)


Warum? -> waarom?


Vraagt naar een reden.

Warum haben Sie sich für unsere Produkte entschieden?
(Waarom hebt u gekozen voor onze producten?)

Warum sind Sie nicht zufrieden mit der Lieferung?
(Waarom bent u niet tevreden met de levering?)


Wer? -> wie?


Vraagt naar een persoon.

Wer ist mein Ansprechpartner für den Einkauf von Verpackungsmaterial? (Wie is mijn contactpersoon voor de aankoop van verpakkingsmateriaal?)

Wer ist verantwortlich für den Stand auf der Messe?
(Wie is verantwoordelijk voor de stand op de beurs?)


Wie? -> hoe?


Ik zie je al fronsen met je wenkbrouwen… Het Duitse vraagwoord “Wie” is een “valse vriend” (= een woord dat in het Nederlands zo klinkt als in het Duits – of omgekeerd – maar iets heel anders betekent).

Vraagt naar een manier. Dus naar hoe iets of iemand is.

Wie geht es Ihnen?
(Hoe gaat het met u?)

Wie gefällt Ihnen das neue Produkt?
(Hoe bevalt het nieuwe product?)


Natuurlijk zijn er nog meer vraagwoorden, maar deze zijn naar mijn ervaring de belangrijkste. En met bovenstaand schema zal het je lukken om vraagwoorden in het Duits correct te gebruiken.
 

Heb jij vragen over hoe je nu die vraagwoorden precies tijdens een gesprek moet gebruiken? Of wil je graag wat oefenen om spontaner betere gesprekken te kunnen voeren?

Contacteer me en wij kijken samen wat de beste formule van training voor je is!

Heeft deze blog je geholpen? Dan is mijn GRATIS E-book rond “Telefoneren in het Duits” zeker ook waardevol voor jou. Vraag het hier aan!

© Silvia Deprez  

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on linkedin
Share on pinterest
Share on print
Share on email

Ook interessant

Gratis E-Book Telefoneren in het Duits

Gratis E-book!

In mijn GRATIS E-book vind je 15 waardevolle tips voor succes tijdens telefoongesprekken in het Duits.`